Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://repo.snau.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/7318
Назва: Інтеграція паралінгвістичних засобів у вербальне іншомовне спілкування студентів
Інші назви: Интеграция паралингвистических средств в вербальное иноязычное общение студентов
Integration of Paralinguistic Means into the Students Verbal Foreign Language Communication
Автори: Крекотень, Олена Валентинівна
Байдак, Людмила Іванівна
Крекотень, Елена Валентиновна
Байдак, Людмила Ивановна
Krekoten, Olena Valentynivna
Baidak, Liudmyla Ivanivna
Ключові слова: інтеграція
паралінгвістичні засоби
невербальна діяльність
интеграция
паралингвистические средства
невербальная деятельность
integration
paralinguistic means
nonverbal activity
Дата публікації: 2019
Видавництво: Причорноморський науково-дослідний інститут економіки та інновацій
Бібліографічний опис: Крекотень О. В. Інтеграція паралінгвістичних засобів у вербальне іншомовне спілкування студентів [Електронний ресурс] / О. В. Крекотень, Л. І. Байдак // Інноваційна педагогіка : науковий журнал. – Одеса : Причорноморський науково-дослідний інститут економіки та інновацій, 2019. – № 11. – С. 63-75.
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена проблемі інтеграції в процес навчання усному іншомовному мовленню паралінгвістичних засобів комунікації. Дослідження включало аналітичне вивчення та практичне впровадження в методику викладання французької та англійської мов майбутнім спеціалістам аграрного сектору використання паралінгвістичних засобів під час усного професійного спілкування. Нами були проаналізовані комунікативні особливості французької та англійської культур, описана методична типологія паралінгвістичних засобів спілкування у творчій методичній діяльності, встановлені роль, ефективність та рівень інтеграції невербальних компонентів у комунікативний вислів студентів аграрного напряму та критерії відбору паралінгвістичних засобів, надані визначення таким поняттям, як кінесика, просодика, проксеміка, такесика. На основі аналізу теоретичних педагогічних досліджень даної теми було проведено експеримент з впровадження певних паралінгвістичних явищ у студентську вербальну комунікацію. Більшість основних комунікативних сигналів, які для багатьох мов є схожими, були нами трансформовані в символи, які б легко вставлялися в текст. Також сформульовано вимоги до викладання іноземної мови майбутнім спеціалістам аграрного сектору. На основі аналізу матеріалів дослідження зроблені висновки та розроблено рекомендації. У дослідженні були забезпечені структурні компоненти та єдність методологічного, теоретичного та методичного аспектів. Статья направлена на проблему интеграции паралингвистических средств коммуникации в процесс обучения устной иноязычной речи. Исследование включало аналитическое изучение и практическое внедрение в методику преподавания французского и английского языков для будущих специалистов аграрного сектора использования паралингвистических средств в процессе устного профессионального говорения. Нами были проанализированы коммуникативные особенности французской и английской культур, описана методическая типология паралингвистических способов общения, определена роль, эффективность и уровень интеграции невербальных компонентов в коммуникативном высказывании студентов аграрного направления и критерии выбора паралингвистических средств, даны определения таким понятиям, как кинесика, просодика,проксемика, такесика. На основе анализа теоретических исследований данной темы был проведен эксперимент по внедрению определенных паралингвистических явлений в студенческую вербальную коммуникацию. Большинство основных коммуникативных сигналов, которые одинаковы для многих языков, были трансформированы в символы, которые бы легко вставлялись в текст. Также были сформулированы требования к преподаванию иностранного языка будущим специалистам аграрного сектора. На основе анализа материалов исследования, сделаны выводы и разработаны рекомендации. В исследовании были обеспечены структурные компоненты и единство методологического, теоретического и методического аспектов.
Опис: The article focuses on the problem of implementing paralinguistic means in oral foreign language communication. The research provides theoretical study and practical elaboration of the methodology of training future agrarian specialists to use paralinguistic means in French and English courses of oral professional communication. English and French paralinguistic communicative features have been analyzed. Methodological typologies of using paralinguistics in creative pedagogical activity have been suggested. The role, effectiveness and level of integration of non-verbal components in the agrarian students’ communicative act have been discussed. Criteria for selecting paralinguistic means have been specified. In particular, the essence of such concepts as prosody, kinesics, proxemics and tacesics is revealed. On the basis of the analysis of theoretical pedagogical research the experiment of the chosen nonverbal component integration into students’ verbal communication have been carried out. Most of the basic communication signals that are the same all over the world have been transformed into symbols that can be put into the text. The requirements to the foreign language training of future agrarian specialists have been reasoned and formulated. Research materials were analyzed. Conclusions and recommendations have been given according to the experimental study results. Structural components, the unity of methodological, theoretical and methodological aspects have been observed.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://repo.snau.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/7318
Розташовується у зібраннях:Статті, тези доповідей



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.