Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://repo.snau.edu.ua/xmlui/handle/123456789/7711
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Шестакова, С. О. | - |
dc.contributor.author | Шестакова, С. О. | - |
dc.contributor.author | Shestakova, S. O. | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-08T07:13:55Z | - |
dc.date.available | 2020-07-08T07:13:55Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Шестакова С. О. До питання становлення української юридичної термінології [Електронний ресурс] / С. О. Шестакова // The scietific heritage, 2019. - № 33. - С. 30-34 | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://repo.snau.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/7711 | - |
dc.description | The article deals with the specifics of formation and development of the Ukrainian legal terminology. It is determined that the formation of Ukrainian legal terminology occured in extremely difficult and unfavorable historical and political conditions. It was found that today the Ukrainian legal terminology is replenished mainly through terminologization, word formation, borrowing, calking. It has been made to prove that language requirements for the terms should not be taken too straightforward, since there are no perfect terms that fully met all the requirements of linguists. | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті досліджується специфіка становлення і розвитку української юридичної термінології. Визначено, що формування української правничої термінології відбувалось у надзвичайно складних і несприятливих історико-політичних умовах. З’ясовано, що на сьогодні українська юридична термінологія поповнюється здебільшого шляхом термінологізації, словотворення, транстермінологізації, запозичення, калькування. Зроблено спробу довести, що мовні вимоги до терміна не слід сприймати занадто прямолінійно, оскільки ідеальних термінів, які б повністю відповідали всім вимогам лінгвістів, не існує. В статье исследуется специфика становления и развития украинской юридической терминологии. Определено, что формирование украинской юридической терминологии происходило в чрезвычайно сложных и неблагоприятных историко-политических условиях. Выяснено, что на сегодня украинская юридическая терминология пополняется большей частью путем терминологизации, словообразования, транстерминологизации, заимствования, калькирование. Сделана попытка доказать, что языковые требования к термину не следует воспринимать слишком прямолинейно, поскольку идеальных терминов, которые бы полностью отвечали всем требованиям лингвистов, не существует. | uk_UA |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.subject | термінологія | uk_UA |
dc.subject | термін | uk_UA |
dc.subject | терміносистема | uk_UA |
dc.subject | терминология | uk_UA |
dc.subject | термин | uk_UA |
dc.subject | терминосистема | uk_UA |
dc.subject | terminology | uk_UA |
dc.subject | term | uk_UA |
dc.subject | term system | uk_UA |
dc.title | До питання становлення української юридичної термінології | uk_UA |
dc.title.alternative | К вопросу становления украинской юридической терминологии | uk_UA |
dc.title.alternative | Тo question of becoming of ukrainian legal terminology | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Статті, тези доповідей |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Шестакова С. О. До питання становлення.pdf | 166,71 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.