Please use this identifier to cite or link to this item: https://repo.snau.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6113
Title: Перекладна діяльність Івана Дніпровського
Other Titles: Переводческая деятельность Ивана Днепровского
Translation of Ivan Dniprovsky
Authors: Марченко, Тетяна Анатоліївна
Марченко, Татьяна Анатольевна
Marchenko, Tetiana Anatoliyivna
Keywords: термінологічні словники
правопис
переклад
терминологические словари
правописание
перевод
terminology dictionaries
spelling
translation
Issue Date: 2017
Publisher: Publishing House «Education and Science»
Citation: Марченко Т. А. Перекладна діяльність Івана Дніпровського [Електронний ресурс] / Т. А. Марченко // Materiály XIII Mezinárodní vĕdecko - praktická konference «Vědecký průmysl evropského kontinentu – 2017». – Praha : Publishing House «Education and Science», 2017. – Vol. 7. – С. 13-15.
Abstract: Розвідку присвячено висвітленню питання перекладацької діяльності Івана Дніпровського у 30-ті роки ХХ століття. Ілюстративно показано основні норми тогочасного правопису. Описано способи трансформації власнеукраїнської лексичної системи під впливом російської мови. Исследование посвящено освещению вопроса переводческой деятельности Ивана Днепровского в 30-ые годы ХХ века. Иллюстративно показаны основные нормы того правописания. Описаны способы трансформации собственноукраинской лексической системы под воздействием русского языка.
Description: The article is devoted to the coverage of the issue of Ivan Dnieprovsky's translation activity in the 1930s. Illustrative showing the basic rules of that time spelling. The ways of transformation of the actual Ukrainian lexical system under the influence of the Russian language are described.
URI: http://repo.sau.sumy.ua/handle/123456789/6113
Appears in Collections:Статті, тези доповідей

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Перекладана діяльність.pdf369,07 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.