Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://repo.snau.edu.ua/xmlui/handle/123456789/4194
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКанкаш, Г. Д.-
dc.contributor.authorКанкаш, Г. Д.-
dc.contributor.authorKankash, G. D.-
dc.date.accessioned2017-02-08T14:11:14Z-
dc.date.available2017-02-08T14:11:14Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationКанкаш Г. Д. Частки лише, навіть, тільки як ілокутивні індикатори сили висловлення [Електронний ресурс] / Г. Д. Канкаш // Лінгвістичні дослідження : збірник наукових праць ХНПУ імені Г. С. Сковороди. – Харків, 2016. – Вип. 43. – C. 28-33.uk_UK
dc.identifier.urihttp://repo.sau.sumy.ua/handle/123456789/4194-
dc.descriptionThis article reveals how the usage of particles influences the process of defining speech power in the sentences. Particles being illokutive indicators make intentions, conditions and emotions visible and noticiable. The outcome of this research gave the possibility to make sure that the means of clearing out the speech power have the important role in illocutive act: influences the perception of text content. The views of linguists on the problem of the role of particles in the sentence are presented. The meanings of such concepts as illocution, illocutive act, illocutive power are clarified. The differences between statements and other kinds of the texts of the diplomatic correspondence, the subject of the statement and the reasons that provoked its writing are defined. Foreign policy of the state aims at establishing relations with other countries and international organizations. The most important means of conducting foreign policy is diplomacy. The diplomatic communication develops in the sphere of interstate and international contacts in the form of diplomatic correspondence, negotiations, meetings, public speaking, press or spontaneous live speeches [8:267]. Some aspects of diplomatic speeches have been studied by such researchers, as Alcadi Mansour Saleh Abdou, M. A. Mats'ko, A. M. Pazynych, T. I. Shynkarenko, N. M. Polishchuk. There are different aspects of the research, pragmalinguistic and communicative, in particular. These issues were examined by F. S. Bacewicz, A. P. Zagnitko, A. A. Semenyuk, A. V. Yashenkova, by Russian linguists – Y. D. Apresyan, N. D. Arutyunova and also by the world-famous Polish and Australian linguist Anna Vezhbyts’ka. They investigated signs of the diplomatic style, language formulae of the diplomatic speech, peculiarities of the diplomatic correspondence texts, peculiarities of the diplomatic documents’ creating, diplomatic vocabulary of the Ukrainian People’s Republic period. Much has been already accomplished by linguists, but still there is a need to explore the peculiarity of diplomatic substyle of the Ukrainian language. The aim of this article is to clarify the role of particles in differentiating the power of expression in the text "The statement of the Soviet government to the leaders of PRC – People’s Republic of China" of the diplomatic genre of official-business style. The tasks of the article: – to identify the particles that contribute to the expression of the power of utterance; – to examine how existing in the text particles help to clarify the power of speech. We are interested in the use of particles in the text "The statement of the Soviet government to the leaders of PRC". We can observe the use of such particles as only, even, merely, would, should, that is. The particle “only” can be found six times in the text, it is used to highlight actions, signs. The particle “even" is used to highlight or enhance a particular word or phrase. In the text under consideration, it is marked eight times. The most often used particle in the text is “merely”; it is used eleven times. It is used with the restrictive excretory shade in the meaning: just, only at that time, only in such a situation, the only way. We can summarize that the contents of the certain information was allocated, reinforced with the help of illocutive indicators – particles. They provoke the reader to feel certain emotions that the author of the text aimed to cause. We observe how the direction of attention of mass consciousness on a specific problem occurs. In the future we plan to consider the use of particle “would” as a means of clarifying the strength of the statements in illocutive act.uk_UK
dc.description.abstractУ статті розглянуто, як вживання часток діє на процес вияву сили висловлення в реченнях. Частки як ілокутивні індикатори роблять явними, помітними наміри, стани, почуття. Розглянуте дало можливість упевнитися в тому, що засоби прояснення сили висловлення мають важливу роль в ілокутивному акті: впливають на усвідомлення змісту тексту. Подано погляди мовознавців на проблему ролі часток в реченні. З’ясовано значення понять ілокуція, ілокутивний акт, ілокутивна сила. Визначено відмінності між заявами та іншими видами текстів дипломатичного листування, предмет заяви та причини , які викликали її написання. В статье рассмотрено, как употребление частиц действует на силу высказывания в предложениях. Частицы как иллокутивные индикаторы проявляют намерения, состояния,чувства. Рассмотренное дало возможность удостовериться в том, что средства прояснения силы высказывания имеют важную роль в иллокутивном акте: влияют на осознание содержания текста. Представлены мнения языковедов о проблеме роли частиц в предложении. Объяснено значение понятий иллокуция, иллокутивный акт, иллокутивная сила. Обозначено отличие заявлений от других видов текстов дипломатической переписки, предмет заявления и причины ее написания.uk_UK
dc.language.isootheruk_UK
dc.publisherХНПУ імені Г. С. Сковородиuk_UK
dc.subjectдипломатичне мовленняuk_UK
dc.subjectзаява урядуuk_UK
dc.subjectчасткаuk_UK
dc.subjectдипломатическая речьuk_UK
dc.subjectзаявление правительстваuk_UK
dc.subjectчастицаuk_UK
dc.subjectdiplomatic speechuk_UK
dc.subjectgovernment declarationuk_UK
dc.subjectparticleuk_UK
dc.titleЧастки лише, навіть, тільки як ілокутивні індикатори сили висловленняuk_UK
dc.title.alternativeЧастицы лишь, даже, только как иллокутивные индикаторы силы высказыванияuk_UK
dc.title.alternativeThe particles only, even, just being illocutive indicators of the speech poweruk_UK
dc.typeOtheruk_UK
Розташовується у зібраннях:Статті, тези доповідей

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
індикатор частка стаття.pdf239,53 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.