Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://repo.snau.edu.ua/xmlui/handle/123456789/7200
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКанкаш, Г. Д.-
dc.contributor.authorКанкаш, Г. Д.-
dc.contributor.authorKankash, G. D.-
dc.date.accessioned2019-11-06T14:27:43Z-
dc.date.available2019-11-06T14:27:43Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationКанкаш Г. Д. Синтаксична структура тексту дипломатичної ноти [Електронний ресурс] / Г. Д. Канкаш // Лінгвістичні дослідження : збірник наукових праць ХНПУ імені Г. С. Сковороди. – Харків, 2019. - Вип. 49. - С. 17-22.uk_UK
dc.identifier.urihttp://repo.snau.edu.ua/handle/123456789/7200-
dc.descriptionIn the article, the author attempts to analyze the features of the syntactic structure of the text of the diplomatic note. The urgency of this problem is due to the fact that the syntactic structure of Ukrainian diplomatic texts of the second half of the 50's - early 70's of the twentieth century was not subjected to detailed scientific research. The purpose is to determine the features of the syntactic structure of the text of the diplomatic note as one of the genres of diplomatic documents. The outlined goal involves the following tasks: to identify and characterize the varieties of revealed syntactical units, to investigate the ways of their representation and prevalence in the texts being studied. The results of the investigation prove that the syntactic structure of the texts of the diplomatic notes is composed of simple and complex syntactical units, which show practically equivalent realizability in the investigated material. Simple sentences are characterized by the predominance of two-component structures. Complex syntactic formations are implemented through two-component compound sentences of the attributive and object semantics, whose predicative parts are characterized by heterogeneous complications. Compound and composite asyndetic sentences are represented by single samples and multi-component constructions with different types of connection are not detected. The predominance of complex syntactical units of elementary structure and two-component simple sentences testifies to the accuracy of the statement, the precision of the wording, and therefore indicates the dynamism of the syntactic structure of the text of the diplomatic note.uk_UK
dc.description.abstractУ пропонованій статті автор здійснює спробу проаналізувати особливості синтаксичного ладу тексту дипломатичної ноти. Результати спостережень доводять, що синтаксичну будову досліджуваних текстів складають прості (характерне переважання двоскладних ускладнених структур) і складні (зреалізовані через двокомпонентні складнопідрядні речення означальної та з’ясувальної семантики, предикативним частинам яких притаманне різнорідне ускладнення) синтаксичні одиниці, що виявляють практично рівноцінну представленість у аналізованому матеріалі. В предлагаемой статье автор предпринимает попытку проанализировать особенности синтаксического строения текста дипломатической ноты. Результаты наблюдений доказывают, что синтаксическую структуру исследуемых текстов составляют простые (характерно преобладание двусоставных осложненных структур) и сложные (реализованные посредством двухкомпонентных сложноподчиненных предложений с придаточным определительным и изъяснительным, для предикативных частей которых характерно разнородное осложнение) синтаксические единицы, которые демонстрируют практически равноценную представленность в анализируемом материале.uk_UK
dc.language.isootheruk_UK
dc.subjectдипломатична нотаuk_UK
dc.subjectтекстuk_UK
dc.subjectсинтаксична будоваuk_UK
dc.subjectдипломатическая нотаuk_UK
dc.subjectтекстuk_UK
dc.subjectсинтаксическое строениеuk_UK
dc.subjectdiplomatic noteuk_UK
dc.subjecttextuk_UK
dc.subjectsyntactic structureuk_UK
dc.titleСинтаксична структура тексту дипломатичної нотиuk_UK
dc.title.alternativeСинтаксическая структура текста дипломатической нотыuk_UK
dc.title.alternativeThe syntactic structure of the text of the diplomatic noteuk_UK
dc.typeOtheruk_UK
Розташовується у зібраннях:Статті, тези доповідей

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Канкаш_стаття. 6 docx-конвертирован.pdf253,63 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.