Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://repo.snau.edu.ua/xmlui/handle/123456789/8606
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКрекотень, Олена Валентинівна-
dc.contributor.authorБайдак, Людмила Іванівна-
dc.contributor.authorКрекотень, Елена Валентиновна-
dc.contributor.authorБайдак, Людмила Ивановна-
dc.contributor.authorKrekoten, Olena Valentynivna-
dc.contributor.authorBaidak, Liudmyla Ivanivna-
dc.date.accessioned2021-03-17T09:12:01Z-
dc.date.available2021-03-17T09:12:01Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationКрекотень О. В. Мультимодальний підхід до роботи з автентичними ресурсами на занятті з іноземної мови [Електронний ресурс] / О. В. Крекотень, Л. І. Байдак // Інноваційна педагогіка : науковий журнал. - Херсон : Гельветика, 2020. - Вип. 20. - Т. 2. - С. 56-62uk_UA
dc.identifier.urihttp://repo.snau.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/8606-
dc.descriptionThis article deals with authentic texts using within multimodal approach in the process of foreign language studying in agrarian universities. The importance of such approach, focused on mastering the language through different modes, is being emphasized. Modern authentic multimodal texts are characterized by a variety of nonlinguistic components. The definitions of such concepts as multimodality and mode, as well as the analysis of scientific literature on this problem have been done. There were analyzed types of multimodal tasks for organization of experimental studying. The considerable attention is paid to peculiarities of the multimodal approach using in European Language Schools, the formation of communicative skills, based on virtual learning environment. The main attention is focused on the role of the facial expressions, the look, the gestures, the postures in foreign language communication. The article examines the types of multimodal means: visual and prosodic and their interaction with the verbal ones. The conclusion is made about the important role of such means in the foreign language class. Three phases of new material presentation, such as sensibilization, structuralization and automation are described and examined. The content of experimental multimodal learning for future agricultural specialists has been characterized in detail. Some advice specifically refers to the teacher’s non-verbal behavior. The perspectives of new studies were outlined.uk_UA
dc.description.abstractУ статті розглядається мультимодальний підхід до використання автентичних текстів у процесі вивчення іноземної мови в аграрних університетах. Підкреслюється важливість підходу, орієнтованого на оволодіння мовою за допомогою різних модусів. Сучасні автентичні мультимодальні тексти характеризуються різноманітністю нелінгвістичних компонентів. Визначено такі поняття, як мультимодальність та модус, та проведено аналіз наукової літератури з цієї проблеми. Проаналізовано типи мультимодальних завдань для організації експериментального вивчення. Значна увага приділена особливостям використання мультимодального підходу в європейських мовних школах, формуванню комунікативних навичок на основі віртуального навчального середовища. Основна увага зосереджена на ролі міміки, погляду, жестів, поз в іншомовному спілкуванні. У статті розглядаються типи мультимодальних засобів: візуальні та просодичні та їх взаємодія з вербальними. Зроблено висновок про важливу роль таких засобів на занятті з іноземної мови. Описані та досліджені три фази викладу нового матеріалу, а саме: сенсибілізація, структурування та автоматизація. Детально охарактеризовано зміст експериментального мультимодального навчання для майбутніх фахівців у галузі сільського господарства. Подано деякі поради щодо невербальної поведінки вчителя. Окреслено перспективи нових досліджень. В статье рассматривается мультимодальный подход к использованию аутентичных текстов в процессе изучения иностранного языка в аграрных университетах. Подчеркивается важность подхода, ориентированного на овладение языком с помощью различных модусов. Современные аутентичные мультимодальные тексты характеризуются разнообразием нелингвистических компонентов. Определены такие понятия, как мультимодальность и модус, и проведен анализ научной литературы по этой проблеме. Проанализированы типы мультимодальных задач для организации экспериментального изучения. Значительное внимание уделено особенностям использования мультимодального подхода в европейских языковых школах, формированию коммуникативных навыков на основе виртуальной учебной среды. Основное внимание сосредоточено на роли мимики, взгляда, жестов, поз в иноязычном общении. В статье рассматриваются типы мультимодальных средств: визуальные и просодичные и их взаимодействие с вербальными. Сделан вывод о важной роли таких средств на занятии по иностранному языку. Описанные и исследованы три фазы изложения нового материала, а именно: сенсибилизация, структурирование и автоматизация. Подробно охарактеризовано содержание экспериментального мультимодального обучения для будущих специалистов в области сельского хозяйства. Представлены некоторые советы по невербальному поведению преподавателя. Определены перспективы новых исследований.uk_UA
dc.language.isootheruk_UA
dc.publisherГельветикаuk_UA
dc.subjectмультимодальністьuk_UA
dc.subjectмодусuk_UA
dc.subjectсенсибілізаціяuk_UA
dc.subjectмультимодальностьuk_UA
dc.subjectмодусuk_UA
dc.subjectсенсибилизацияuk_UA
dc.subjectmultimodalityuk_UA
dc.subjectmodeuk_UA
dc.subjectsensitizationuk_UA
dc.titleМультимодальний підхід до роботи з автентичними ресурсами на занятті з іноземної мовиuk_UA
dc.title.alternativeМультимодальный подход к работе с аутентичными ресурсами на занятиях по иностранному языкуuk_UA
dc.title.alternativeMultimodal Approach to Authentic Texts Use in Foreign Language Classuk_UA
dc.typeOtheruk_UA
Розташовується у зібраннях:Статті, тези доповідей

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Крекотень О. В. Мультимодальний підхід.pdf224,43 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.