Короткий опис(реферат):
Translation studies is currently experiencing a significant transformation driven by technological innovation, cultural globalization, and ethical scrutiny. This paper explores emerging issues such as the advancement of neural machine translation, the evolving role of human translators as post-editors, and the increasing importance of cultural and ethical awareness in translation practices. While technology accelerates the translation process, it also presents new challenges related to quality, cultural sensitivity, and data privacy. Emphasis is placed on the need for a balanced integration of AI tools and human expertise to maintain the accuracy and depth of translated content. The paper argues for continued research and training that reflect the interdisciplinary and dynamic nature of translation in the 21st century.
Суть розробки, основні результати:
Сфера перекладознавства переживає глибокі зміни, зумовлені розвитком технологій, глобалізацією культури та зростаючою увагою до етичних питань. У статті розглядаються актуальні виклики, зокрема розвиток нейронного машинного перекладу, трансформація ролі перекладача у постредагуванні, а також значення культурної та етичної компетентності у перекладацькій діяльності. Технології пришвидшують процес перекладу, але водночас породжують нові проблеми, пов’язані з якістю, чутливістю до культурного контексту та захистом даних. Автори підкреслюють важливість поєднання штучного інтелекту та людського досвіду задля збереження точності й глибини перекладу. Підкреслюється необхідність подальших досліджень та підготовки перекладачів відповідно до сучасних викликів.