Короткий опис(реферат):
Певні проблеми в міжкультурній взаємодії можуть трапитися, якщо люди, які беруть у ній участь, не мають культурної обізнаності про різні цінності та переконання. Негативні етнічні стереотипи ускладнюють міжетнічне порозуміння та провокують міжетнічну напруженість. Але водночас стереотипи можна також сприймати як позитивні, коли вони служать першим кроком до контакту між людьми різних націй, які з’ясовують подібність життєвого досвіду та способів мислення. Потенціал для роботи з культурними уявленнями, що міститься в лінгвістичних навчальних матеріалах, є надзвичайно важливим, оскільки вони зберігають лише той фразеологічний матеріал, який прямо чи опосередковано співвідноситься зі стандартами та стереотипами національної культури. Ідіоми дають змогу людині, яка вивчає іноземну мову, зрозуміти думки, емоції та погляди носіїв даної мови.
Определенные проблемы в межкультурном взаимодействии могут случиться, если люди, которые принимают в нем участие, не имеют культурной осведомленности о различных ценностях и убеждениях. Негативные этнические стереотипы затрудняют межэтническое согласие и провоцируют межэтническую напряженность. Но одновременно стереотипы можно воспринимать как положительные, когда они служат первым шагом к контакту между людьми разных наций, которые выясняют сходство жизненного опыта и способов мышления. Потенциал для работы с культурными представлениями, содержащаяся в лингвистических учебных материалах, является чрезвычайно важным, поскольку они сохраняют лишь тот фразеологический материал, который прямо или косвенно соотносится со стандартами и стереотипами национальной культуры. Идиомы позволяют человеку, который изучает иностранный язык, понять мысли, эмоции и взгляды носителей данного языка.
Суть розробки, основні результати:
Certain problems in intercultural interaction may happen, if the people who are involved in it, lack cultural awareness of divergent values and beliefs. Negative ethnic stereotypes complicate interethnic understanding and provoke interethnic tensions. But at the same time, stereotypes can also be conceptualized as positive, when they serve as the first step to the contact between people of different nations, who find out similarities of life experience and thinking modes. The potential for working with cultural representations, contained in linguistic learning materials is essential, as it preserves only the phraseological material that is directly or indirectly correlated with the standards and stereotypes of a national culture. Idioms, as a major component of a native-like communication, enable a target language learner’s understanding the thoughts, emotions and views of a target language native speakers.